Cet examen porte sur les évolutions démographiques constatées dans les municipalités, en particulier sur les rapatriements de réfugiés et retours de personnes déplacées, ainsi que sur le fonctionnement et la viabilité des autorités municipales et de leurs activités.
وينظر الاستعراض في التطوراتالديموغرافية في البلديات، وبصفة خاصة، في عمليات عودة اللاجئين والمشردين داخليا إليها، وكذلك في الأداء الوظيفي لسلطات البلديات وأنشطتها، وفي قابلية تلك السلطات والأنشطة للاستمرار.
Les interactions entre la désertification et la biodiversité, d'une part, et les changements climatiques, de l'autre, doivent être étudiées afin de trouver les moyens d'atténuer les puissantes pressions qu'exercent sur les ressources naturelles des pays africains les besoins énergétiques, les activités agricoles et la démographie.
كما دعا إلى دراسة العلاقات بين التصحر والتنوع البيولوجي من جهة وبين تغير المناخ من جهةٍ أخرى، بغرض إيجاد طرق لتخفيف الضغوط الشديدة التي تتعرض لها الموارد الطبيعية للبلدان الأفريقية بسبب احتياجاتها من الطاقة والأنشطة الزراعية والتطوراتالديموغرافية.
L'évaluation actuarielle de la Caisse, à laquelle il est procédé tous les deux ans, a pour objet de déterminer si les avoirs actuels et le montant estimatif des avoirs futurs de la Caisse seront suffisants au regard de ses obligations actuelles et futures, à l'aide de diverses séries d'hypothèses économiques et démographiques.
تجري كل سنتين تقييمات اكتوارية للصندوق لتحديد ما إذا كانت الأصول الحالية للصندوق وتقديرات أصوله المستقبلية ستكفي لتغطية خصومه الحالية وتقديرات خصومه المستقبلية، باستخدام مجموعة مختلفة من الافتراضات المتعلقة بالتطورات الاقتصادية والديموغرافية المستقبلية.